Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - TARÄ°FÄ° Ä°MKANSIZDI BAKIÅžLARIN,KONUÅžABÄ°LMEK NE...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
TARÄ°FÄ° Ä°MKANSIZDI BAKIÅžLARIN,KONUÅžABÄ°LMEK NE...
Texto
Propuesto por
mireia
Idioma de origen: Turco
TARİFİ İMKANSIZDI BAKIŞLARIN,KONUŞABİLMEK NE MÜMKÜN,ZAMANDI TEK DÜŞMAN SARILMAK TEK ÇARE..!
Título
glances
Traducción
Inglés
Traducido por
silkworm16
Idioma de destino: Inglés
The glances were inexpressible; speaking was impossible; time was the only enemy; embracing was the only remedy...!
Nota acerca de la traducción
I needed to use semicolon...
Última validación o corrección por
lilian canale
- 9 Diciembre 2008 22:32