Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Franska - Aphorisme 72
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uppsats
Titel
Aphorisme 72
Text
Tillagd av
Minny
Källspråk: Tyska
Male nicht den Teufel an die Wand.
Es ist Unfug,
dafür einen Pinsel zu verschwenden.
Anmärkningar avseende översättningen
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
<edit> "isr" with "ist"</edit> (12/25/francky)
Titel
Aphorisme 72
Översättning
Franska
Översatt av
gamine
Språket som det ska översättas till: Franska
Ne peins pas le Diable sur le mur.
C'est une sottise
de gaspiller un pinceau pour cela.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 26 December 2008 09:32