Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-French - Aphorisme 72
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Essay
Title
Aphorisme 72
Text
Submitted by
Minny
Source language: German
Male nicht den Teufel an die Wand.
Es ist Unfug,
dafür einen Pinsel zu verschwenden.
Remarks about the translation
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
<edit> "isr" with "ist"</edit> (12/25/francky)
Title
Aphorisme 72
Translation
French
Translated by
gamine
Target language: French
Ne peins pas le Diable sur le mur.
C'est une sottise
de gaspiller un pinceau pour cela.
Last validated or edited by
Francky5591
- 26 December 2008 09:32