Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - The lead arm (recovery arm) should ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSvenska

Kategori Förklaringar - Vetenskap

Titel
The lead arm (recovery arm) should ...
Text att översätta
Tillagd av cean81
Källspråk: Engelska

The lead arm (recovery arm) should stretch in front of the head of the swimmer as the propulsion arm pushes backwards.

The amplitude of the leg kick should be as small as possible for a given power requirement, since increasing kick amplitude increases frontal surface area and, therefore, form drag.

The body must maintain good alignment with the direction of swim; any pitch or yaw of the body will increase the frontal surface area and increase form drag.
Anmärkningar avseende översättningen
Hej. Det är så att jag försöker förstå ett större stycke av en text på engelska som handlar om vattendynamik, i detta fall hur en simmare kan förbättra sin tid i vattnet genom att komma fram snabbare. Så här bör fokus ligga på biomekanikområdet.
25 April 2009 14:44