Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - The lead arm (recovery arm) should ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스웨덴어

분류 설명들 - 과학

제목
The lead arm (recovery arm) should ...
번역될 본문
cean81에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

The lead arm (recovery arm) should stretch in front of the head of the swimmer as the propulsion arm pushes backwards.

The amplitude of the leg kick should be as small as possible for a given power requirement, since increasing kick amplitude increases frontal surface area and, therefore, form drag.

The body must maintain good alignment with the direction of swim; any pitch or yaw of the body will increase the frontal surface area and increase form drag.
이 번역물에 관한 주의사항
Hej. Det är så att jag försöker förstå ett större stycke av en text på engelska som handlar om vattendynamik, i detta fall hur en simmare kan förbättra sin tid i vattnet genom att komma fram snabbare. Så här bör fokus ligga på biomekanikområdet.
2009년 4월 25일 14:44