Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - The lead arm (recovery arm) should ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSvedese

Categoria Spiegazioni - Scienza

Titolo
The lead arm (recovery arm) should ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da cean81
Lingua originale: Inglese

The lead arm (recovery arm) should stretch in front of the head of the swimmer as the propulsion arm pushes backwards.

The amplitude of the leg kick should be as small as possible for a given power requirement, since increasing kick amplitude increases frontal surface area and, therefore, form drag.

The body must maintain good alignment with the direction of swim; any pitch or yaw of the body will increase the frontal surface area and increase form drag.
Note sulla traduzione
Hej. Det är så att jag försöker förstå ett större stycke av en text på engelska som handlar om vattendynamik, i detta fall hur en simmare kan förbättra sin tid i vattnet genom att komma fram snabbare. Så här bör fokus ligga på biomekanikområdet.
25 Aprile 2009 14:44