Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Serbiska-Franska - ne volim te jer mi trebas vec mi trebas jer te...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ne volim te jer mi trebas vec mi trebas jer te...
Text
Tillagd av
yugoo_boss
Källspråk: Serbiska
ne volim te jer mi trebas vec mi trebas jer te volim
Titel
Je ne t'aime pas parce que j'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi parce que je t'aime.
Översättning
Franska
Översatt av
maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Franska
Je ne t'aime pas parce que j'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi parce que je t'aime.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 14 December 2009 18:28