 | |
|
Originaltext - Franska - Je serai patientAktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Poesi
| | Text att översätta Tillagd av PAUL711 | Källspråk: Franska
Je serai patient | Anmärkningar avseende översättningen | J'attends une personne que j'aime |
|
Senaste inlägg | | | | | 4 Oktober 2010 08:50 | | | Bonjour Paul.
Dans une proposition comme celle-ci, vous ne pouvez employer que le futur simple ("je serai" ), car employer le verbe au conditionnel comme vous le faites nécessite que vous employiez l'autre élément de la phrase au conditionnel -la proposition avec "si" (ex : "[même] si je devais t'attendre des années, je serais patient)
Pouvez-vous confirmer que c'est bien le futur simple que vous avez voulu employer, et non le conditionnel?
Merci!  | | | 7 Oktober 2010 01:04 | | | Bon, j'ai corrigé et j'ai remis le texte en circulation, ainsi vous n'attendrez pas trop longtemps, je crois.
Bien cordialement,  |
|
| |
|