Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Engelska - "PNKTS" "Todas somos uma"

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaEngelskaGrekiskaBrasiliansk portugisiskaArabiskaKinesiska (förenklad)Japanska

Kategori Mening

Titel
"PNKTS" "Todas somos uma"
Text
Tillagd av hayka
Källspråk: Portugisiska

"PNKTS"

"Todas somos uma"
Anmärkningar avseende översättningen
Ola, gostaria de saber como ficariam essas palavras em traducao. Pretendo fazer uma tatuagem com a q ficr melhor.
Se puderem me ajudar sendo fies na traducao, e eu acreditando que estejam corretas, ficarei muito grta.

A primeira palavra é uma sigla, entao queria que fosse todas as letras em maiuscula, se tiver diferenca entre minuscula e maiuscula, e juntas, assim como esta acima.
Obrigada.

Titel
"PNKTS"
Översättning
Engelska

Översatt av Dreaming Nature
Språket som det ska översättas till: Engelska

"We are all one"
Anmärkningar avseende översättningen
essas letras não tem tradução, são iguais ao português.
espero te ajude.
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 16 November 2006 07:34