Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - "PNKTS" "Todas somos uma"

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAnglaGrekaBrazil-portugalaArabaČina simpligita Japana

Kategorio Frazo

Titolo
"PNKTS" "Todas somos uma"
Teksto
Submetigx per hayka
Font-lingvo: Portugala

"PNKTS"

"Todas somos uma"
Rimarkoj pri la traduko
Ola, gostaria de saber como ficariam essas palavras em traducao. Pretendo fazer uma tatuagem com a q ficr melhor.
Se puderem me ajudar sendo fies na traducao, e eu acreditando que estejam corretas, ficarei muito grta.

A primeira palavra é uma sigla, entao queria que fosse todas as letras em maiuscula, se tiver diferenca entre minuscula e maiuscula, e juntas, assim como esta acima.
Obrigada.

Titolo
"PNKTS"
Traduko
Angla

Tradukita per Dreaming Nature
Cel-lingvo: Angla

"We are all one"
Rimarkoj pri la traduko
essas letras não tem tradução, são iguais ao português.
espero te ajude.
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 16 Novembro 2006 07:34