Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Enskt - "PNKTS" "Todas somos uma"

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktEnsktGriksktPortugisiskt brasilisktArabisktKinesiskt einfaltJapanskt

Bólkur Setningur

Heiti
"PNKTS" "Todas somos uma"
Tekstur
Framborið av hayka
Uppruna mál: Portugisiskt

"PNKTS"

"Todas somos uma"
Viðmerking um umsetingina
Ola, gostaria de saber como ficariam essas palavras em traducao. Pretendo fazer uma tatuagem com a q ficr melhor.
Se puderem me ajudar sendo fies na traducao, e eu acreditando que estejam corretas, ficarei muito grta.

A primeira palavra é uma sigla, entao queria que fosse todas as letras em maiuscula, se tiver diferenca entre minuscula e maiuscula, e juntas, assim como esta acima.
Obrigada.

Heiti
"PNKTS"
Umseting
Enskt

Umsett av Dreaming Nature
Ynskt mál: Enskt

"We are all one"
Viðmerking um umsetingina
essas letras não tem tradução, são iguais ao português.
espero te ajude.
Góðkent av Chantal - 16 November 2006 07:34