Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Tyska - Gerichtsurteil
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Gerichtsurteil
Text att översätta
Tillagd av
kafetzou
Källspråk: Tyska
Erschleichen von Leistungen im geringen Wert
Strafe: 20 Tagessätze zu je 3 Euro
Anmärkningar avseende översättningen
I speak German quite well, but I couldn't understand this because it's legalese. I have a guess as to its meaning, but I wanted to know for sure.
26 November 2006 17:06
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 November 2006 08:51
Dermot
Antal inlägg: 1
My german is also reasonable but not specialised. However, here goes.
This is a court ruling on fraudulently obtaining low level(little worth)services and the penalty is at a rate of 3 euro per day for 20 days.
27 November 2006 15:46
kafetzou
Antal inlägg: 7963
That's what I thought. Would it have been something like stealing a cable signal or electricity by illegally connecting a cable or wire to someone else's line?
Laura 3