Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Німецька - Gerichtsurteil
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Gerichtsurteil
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
kafetzou
Мова оригіналу: Німецька
Erschleichen von Leistungen im geringen Wert
Strafe: 20 Tagessätze zu je 3 Euro
Пояснення стосовно перекладу
I speak German quite well, but I couldn't understand this because it's legalese. I have a guess as to its meaning, but I wanted to know for sure.
26 Листопада 2006 17:06
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Листопада 2006 08:51
Dermot
Кількість повідомлень: 1
My german is also reasonable but not specialised. However, here goes.
This is a court ruling on fraudulently obtaining low level(little worth)services and the penalty is at a rate of 3 euro per day for 20 days.
27 Листопада 2006 15:46
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
That's what I thought. Would it have been something like stealing a cable signal or electricity by illegally connecting a cable or wire to someone else's line?
Laura 3