Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Allemand - Gerichtsurteil
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Gerichtsurteil
Texte à traduire
Proposé par
kafetzou
Langue de départ: Allemand
Erschleichen von Leistungen im geringen Wert
Strafe: 20 Tagessätze zu je 3 Euro
Commentaires pour la traduction
I speak German quite well, but I couldn't understand this because it's legalese. I have a guess as to its meaning, but I wanted to know for sure.
26 Novembre 2006 17:06
Derniers messages
Auteur
Message
27 Novembre 2006 08:51
Dermot
Nombre de messages: 1
My german is also reasonable but not specialised. However, here goes.
This is a court ruling on fraudulently obtaining low level(little worth)services and the penalty is at a rate of 3 euro per day for 20 days.
27 Novembre 2006 15:46
kafetzou
Nombre de messages: 7963
That's what I thought. Would it have been something like stealing a cable signal or electricity by illegally connecting a cable or wire to someone else's line?
Laura 3