Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Germana - Gerichtsurteil
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Gerichtsurteil
Teksto tradukenda
Submetigx per
kafetzou
Font-lingvo: Germana
Erschleichen von Leistungen im geringen Wert
Strafe: 20 Tagessätze zu je 3 Euro
Rimarkoj pri la traduko
I speak German quite well, but I couldn't understand this because it's legalese. I have a guess as to its meaning, but I wanted to know for sure.
26 Novembro 2006 17:06
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
27 Novembro 2006 08:51
Dermot
Nombro da afiŝoj: 1
My german is also reasonable but not specialised. However, here goes.
This is a court ruling on fraudulently obtaining low level(little worth)services and the penalty is at a rate of 3 euro per day for 20 days.
27 Novembro 2006 15:46
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
That's what I thought. Would it have been something like stealing a cable signal or electricity by illegally connecting a cable or wire to someone else's line?
Laura 3