![Cucumis - Gratis översättning online](../images/cucumis0.gif) | |
|
Originaltext - Rumänska - AppenzellAktuell status Originaltext
Kategori Ord
| | Text att översätta Tillagd av xristos | Källspråk: Rumänska
Appenzell | Anmärkningar avseende översättningen | sortiment de brânză fabricat în NE ElveÅ£iei
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Senast redigerad av pias - 13 Januari 2011 12:12
Senaste inlägg | | | | | 9 Januari 2007 18:58 | | | Il nome del formaggio non è ![](../images/emo/cross.gif) "Appenzell", bensì ![](../images/emo/check.gif) "Appenzeller"! ![](../images/emo/smile.png) Credo che né in rumeno né in nessun'altra lingua cambi qualcosa... è come cambiare il nome di "Nestlé" o di "Barilla"! È una marca!
"Appenzell" è il nome del cantone svizzero! | | | 20 Januari 2007 19:27 | | | Question: Is "Z" pronounced as "ts"? | | | 20 Januari 2007 20:46 | | | | | | 21 Januari 2007 02:21 | | | Thanks ![](../images/emo/smile.png) |
|
| |
|