Översättning - Franska-Klingonska - Traduction-spécifiques-d'interrogationAktuell status Översättning
Efterfrågade översättningar:  
Kategori Förklaringar - Datorer/Internet
| Traduction-spécifiques-d'interrogation | ÖversättningFranska-Klingonska Tillagd av cucumis | Källspråk: Franska
La traduction doit respecter les règles spécifiques de chaque langue. Par exemple en Espagnol le point d'interrogation inversé en début de phrase, en Japonais les phrases se terminent avec \"。\" (pas avec \".\"  et il n'y a pas d'espace avant la prochaine phrase, ect... |
|
21 Juli 2005 12:22
|