Översättning - Tyska-Klingonska - Ãœbersetzung-Fragezeichen-AusrufezeichenAktuell status Översättning
Efterfrågade översättningar:
Kategori Förklaringar - Datorer/Internet
| Ãœbersetzung-Fragezeichen-Ausrufezeichen | ÖversättningTyska-Klingonska Tillagd av cucumis | Källspråk: Tyska
Die Übersetzung muss die speziellen Regeln der Zielsprache beachten. Im Spanischen zum Beispiel das umgedrehte Frage- oder Ausrufezeichen vor dem Satz, im Japanischen endet der Satz mit \"。\" (nicht mit \".\" und es wird kein Leerzeichen vor den nächsten Satz gesetzt etc. |
|
21 Juli 2005 12:22
|