Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiskaSvenska

Kategori Dagstidningar

Titel
Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen,...
Text
Tillagd av handenaz
Källspråk: Tyska

Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen, jedoch nicht so ganz positive: Sie waren nach 0.00 Uhr mit David Joost, der in diesem Fall die Aufsichtspflicht hat, in einem Nachtclub - dabei sind Bill und Tom erst 17.
In der 'Bravo' sagt Tom, er habe nicht gewusst, das dies ein Strip-Club ist, war aber nicht negativ überrascht.
Aber sein Zwillingsbruder Bill fand das alles nicht ganz so toll...
Tom „Bill, der kleine Langweiler, fand das alles irgendwie scheiße und saß genervt in der Ecke. Naja - selbst schuld"

Titel
Gençler yine gazetede ...
Översättning
Turkiska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Gençler yine gazetede, ama bu sefer olumlu değil: Saat 0.00'den sonra bu sefer bakım sorunlusu olan David Joost'la bir kulüpteymiş - ama Bill ile Tom sadece 17 yaşında.
'Bravo' dergisinde Tom bunun bir striptiz kulübü olduğunu anlayamamış ama çok fazla şaşırmamış ve olaya olumsuz bakmamış dedi.
İkiz kardeşi ama olayı bu kadar eğlenceli bulmamış ...
Tom, küçük can sıkan kardeşim Bill bütün olayı bok olarak değerlendirip köşede sinirli halde oturdu, demiş.
Senast granskad eller redigerad av ViÅŸneFr - 31 Januari 2007 13:21