Översättning - Hebreiska-Engelska - שוויון ×›× ×’×“ ×©×•× ×•×ª, בעד ×ו × ×’×“.Aktuell status Översättning
Kategori Ord - Affärer/Jobb  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | שוויון ×›× ×’×“ ×©×•× ×•×ª, בעד ×ו × ×’×“. | | Källspråk: Hebreiska
שוויון ×›× ×’×“ ×©×•× ×•×ª, בעד ×ו × ×’×“. | Anmärkningar avseende översättningen | המילה ×©×•× ×•×ª ×”×™× ×¢× ×©×•×¨×•×§ ב-ו, ×”×›×•×•× ×” ×œ×©×•× ×•×ª בין ×× ×©×™×. תודה |
|
| Equality vs. difference between the people – are you in favor or against? | ÖversättningEngelska Översatt av ahikamr | Språket som det ska översättas till: Engelska
Equality vs. difference between the people – are you in favor or against? |
|
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 10 Maj 2007 15:57
Senaste inlägg | | | | | 7 Maj 2007 21:49 | | | I don't understand this - it's odd to have a choice, with vs., and then to say are you in favor or against - which one? |
|
|