Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - שוויון ×›× ×’×“ ×©×•× ×•×ª, בעד ×ו × ×’×“.Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Słowo - Biznes / Praca  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | שוויון ×›× ×’×“ ×©×•× ×•×ª, בעד ×ו × ×’×“. | | Język źródłowy: Hebrajski
שוויון ×›× ×’×“ ×©×•× ×•×ª, בעד ×ו × ×’×“. | Uwagi na temat tłumaczenia | המילה ×©×•× ×•×ª ×”×™× ×¢× ×©×•×¨×•×§ ב-ו, ×”×›×•×•× ×” ×œ×©×•× ×•×ª בין ×× ×©×™×. תודה |
|
| Equality vs. difference between the people – are you in favor or against? | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez ahikamr | Język docelowy: Angielski
Equality vs. difference between the people – are you in favor or against? |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 10 Maj 2007 15:57
Ostatni Post | | | | | 7 Maj 2007 21:49 | | | I don't understand this - it's odd to have a choice, with vs., and then to say are you in favor or against - which one? |
|
|