Översättning - Spanska-Spanska - Te echo de menosAktuell status Översättning
Kategori Mening | | | Källspråk: Spanska Översatt av Downer
Te echo de menos | Anmärkningar avseende översättningen | A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ÖversättningSpanska Översatt av Downer | Språket som det ska översättas till: Spanska
Te echo de menos | Anmärkningar avseende översättningen | A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Senast granskad eller redigerad av pias - 10 December 2010 21:40
Senaste inlägg | | | | | 22 Maj 2007 22:45 | | | There is a spelling mistake!
Te hecho de menos
Te echo de menos | | | 22 Maj 2007 23:22 | | | Fixed. pirulito, how did you do the symbols? | | | 22 Maj 2007 23:39 | | | Click on Post a message. | | | 23 Maj 2007 00:30 | | | javascript:addtext(' ')javascript:addtext(' ')javascript:addtext(' ')javascript:addtext(' ')
Hmm. I must be doing something wrong. |
|
|