Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Engelska - Te echo de menos
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Te echo de menos
Text
Tillagd av
federey07
Källspråk: Spanska Översatt av
Downer
Te echo de menos
Anmärkningar avseende översättningen
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titel
I miss you.
Översättning
Engelska
Översatt av
Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Engelska
I miss you.
Senast granskad eller redigerad av
dramati
- 10 April 2008 08:47
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
9 April 2008 18:22
Black_Vampire
Antal inlägg: 13
Me Faltas
oppure
Te echo de menos
9 April 2008 18:33
sismo
Antal inlägg: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better
10 April 2008 00:25
paupaudeuva
Antal inlägg: 2
TE EXTRAÑO