Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Albanska - gli occhi esprimono cio che il cuore pensa ma la...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
gli occhi esprimono cio che il cuore pensa ma la...
Text
Tillagd av
andrea 1991
Källspråk: Italienska
gli occhi esprimono cio che il cuore pensa ma la bocca non dice
Titel
syte shprehin ate qe zemra mendon..
Översättning
Albanska
Översatt av
lora29
Språket som det ska översättas till: Albanska
syte shprehin ate qe zemra mendon por goja nuk thote
Senast granskad eller redigerad av
nga une
- 9 Februari 2008 15:52