Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Albanais - gli occhi esprimono cio che il cuore pensa ma la...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
gli occhi esprimono cio che il cuore pensa ma la...
Texte
Proposé par
andrea 1991
Langue de départ: Italien
gli occhi esprimono cio che il cuore pensa ma la bocca non dice
Titre
syte shprehin ate qe zemra mendon..
Traduction
Albanais
Traduit par
lora29
Langue d'arrivée: Albanais
syte shprehin ate qe zemra mendon por goja nuk thote
Dernière édition ou validation par
nga une
- 9 Février 2008 15:52