Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - jazz yapma

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSerbiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
jazz yapma
Text att översätta
Tillagd av erol
Källspråk: Turkiska

Jazz Yapma - Kenan DoÄŸulu

Yakaladın beni çaresizken tuzaklarla
Harcadın beni sonbaharda yaprak gibi
Anladım seni değmez sana mutsuzluklar
Bir acayip hallerdeyim

Bitirdin beni yalanlarla dolanlarla
Oyaladın beni tatlı sözler hayallerle
Yaraladın beni kalbimin içlerinden
Garip maÄŸlup sevgilerdeyim

Jazz yapma kafaları karıştırma
Bilmemezlikten gelip derdimi sorma
Jazz yapma sakın bir suçlu arama
Hedefleri şaşırıp kendini vurma

Erittin beni acılarla sorunlarla
Unuttun beni çoğu zaman bir başıma
Kaptırdın beni yepyeni bir hayat şimdi
Çıtır taze sevdalardayım
Fazla naz aşık usandırırmış

Bilmiyorsan öğrende gel
Üç gün beş gün çözemez bunları
Zamanı geldi ayrılığın
8 November 2007 11:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 November 2007 16:04

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930