Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Nederländska - vertaling naar nederlands

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaNederländska

Kategori Brev/E-post - Dagliga livet

Titel
vertaling naar nederlands
Text
Tillagd av wenonah
Källspråk: Spanska

HOLA HERMANITA!

QUIERO DECIRTE QUE TODAVIA ME PARECE INCREIBLE TENER OTRA HERMANA, AUNQUE ME TOMO POR SORPRESA ME ALEGRO MUCHISIMO, TODOS ESTAMOS MUY CONTENTOS CONTIGO.

ESPERO QUE NO DEJEMOS DE CONTACTARNOS PUES TE CUENTO QUE MI MAMA SE PONE MUY CONTENTA CUANDO TU LE ESCRIBES Y ADEMAS ESTA CONTENTA DE SABER QUE ESTAS BIEN Y QUE TIENES UNA LINDA FAMILIA.

UN ABRAZO GRANDE A TI Y A TODA TU FAMILIA.

Titel
Hallo zusje!
Översättning
Nederländska

Översatt av Urunghai
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Hallo zusje!

Ik wil je zeggen dat ik het nog steeds ongelofelijk vind een andere zus te hebben, ook al doe ik alsof ik verrast ben, ben ik heel blij, we zijn allemaal heel tevreden met jou.

Ik hoop dat we niet zullen stoppen contact op te nemen met elkaar, want moet je weten, mijn mama is heel tevreden wanneer je haar schrijft en bovendien is ze blij te weten dat je het goed stelt en dat je een aardige familie hebt.

Een dikke knuffel voor jou en je hele familie.
Anmärkningar avseende översättningen
Ik heb de hoofdletters achterwege gelaten.

"moet je weten" is vrijer voor "dus ik vertel je".
Senast granskad eller redigerad av Martijn - 29 November 2007 18:52