Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



240Oversettelse - Spansk-Tysk - SONETO AL SOL

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskSpanskGreskArabiskFranskTyrkiskTyskAlbanskIslandskBosnisk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
SONETO AL SOL
Tekst
Skrevet av german-lover
Kildespråk: Spansk Oversatt av David Boanerge

¡Sol! ¡Duerme tu sueño en el horizonte,
Apaga tu luz sobre el granito!
¡Es lindo tu yacer detrás del monte,
Descansa tu calor en el infinito!

¡Sol! ¡Lleva con tu luz esta esperanza,
De ver un nuevo día amanecer!
¡Quiero despertarme como un niño,
Hacer de esta infancia una alborada!

¡Sol! ¡Quema en tu fuego mi dolor,
No quiero nunca más sufrir así!
Ilumina mis horas de temor,

¡Que yo sienta en esta luz poder vencer!
¡Yo quiero ver solamente mi amor,
Conmigo, en mis brazos, amanecer!

Tittel
Sonnensonett
Oversettelse
Tysk

Oversatt av italo07
Språket det skal oversettes til: Tysk

Sonne! Schlaf deinen Traum im Horizont,
Lösche dein Licht über dem Granit!
Dein Sinken hinter den Berg ist schön,
Ruhe deine Wärme im Unendlichen aus!

Sonne! Bringe mit deinem Licht die Hoffnung,
Einen neuen Tag anbrechen zu sehen!
Ich möchte wie ein Kind erwachen,
Aus dieser Kindheit einen Tagesanbruch machen!

Sonne! Verbrenne meinen Schmerz in deinem Feuer,
Ich möchte nie mehr so leiden!
Erleuchte meine Stunden der Furcht,

Auf dass ich fühle, in diesem Licht siegen zu können!
Ich möchte nur meine Liebe sehen,
Mit mir, in meinen Armen, geh auf!
Senest vurdert og redigert av Bhatarsaigh - 19 Juni 2008 20:00