Oversettelse - Gresk-Tyrkisk - Γεια σου.Ελπιζω να εισαι καλα.Πως πανε οι...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Γεια σου.Ελπιζω να εισαι καλα.Πως πανε οι... | | Kildespråk: Gresk
Γεια σου.Ελπίζω να είσαι καλά.Î ÏŽÏ‚ πάνε οι διακοπÎÏ‚ μÎχÏι Ï„ÏŽÏα; | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Γεια σας! Θα ήθελα να μάθω τη μετάφÏαση του κειμÎνου Î±Ï…Ï„Î¿Ï Î³Î¹Î± να μάθω μεÏικÎÏ‚ βασικÎÏ‚ Ï€Ïοτάσεις στην τουÏκική διάλεκτο.ΕυχαÏιστώ! |
|
| Selam. Ä°yi olduÄŸunu umarım. | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Selam. Umarım iyisindir. Şu ana kadar nasıl gidiyor tatil? |
|
Senest vurdert og redigert av handyy - 2 August 2008 14:17
|