Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - That's for me to know and you to find out

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskLatinTyskItaliensk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
That's for me to know and you to find out
Tekst
Skrevet av italian-angel
Kildespråk: Engelsk

That's for me to know and you to find out
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is an expression usually to say to someone that you won't tell them something sectret that you know. Simple.

Tittel
Questo deve essere saputo da me e scoperto da te.
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av 3mend0
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Questo deve essere saputo da me e scoperto da te.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
E' un modo di dire, la traduzione è letterale. In realtà significa che la cosa in questione è a suo modo segreta, io la so ma non posso dirla, a te resta solo da scoprirla, semmai.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 1 Januar 2009 20:05