Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Engelsk - η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Essay
Tittel
η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο...
Tekst
Skrevet av
ΗλÎκτÏα
Kildespråk: Gresk
η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο αδιάβλητος δείκτης βελτίωσης της ευημεÏίας και της ευδαιμονίας μιας κοινωνίας.
Tittel
Economic development was considered the most
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
catro
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Economic development was considered the most unvariable indicator of the improvement of society's prosperity and felicity.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 16 November 2008 01:19
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 Oktober 2008 20:29
irini
Antall Innlegg: 849
ΕÏώτηση: ΕννοοÏμε όντως "αδιάβλητος"; Που δεν μποÏεί κάποιος να "μαγειÏÎψει" τα αποτελÎσματα; Ή ο πιο "αμετάβλητος";