Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Englisch - η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Versuch
Titel
η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο...
Text
Übermittelt von
ΗλÎκτÏα
Herkunftssprache: Griechisch
η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο αδιάβλητος δείκτης βελτίωσης της ευημεÏίας και της ευδαιμονίας μιας κοινωνίας.
Titel
Economic development was considered the most
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
catro
Zielsprache: Englisch
Economic development was considered the most unvariable indicator of the improvement of society's prosperity and felicity.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 16 November 2008 01:19
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
29 Oktober 2008 20:29
irini
Anzahl der Beiträge: 849
ΕÏώτηση: ΕννοοÏμε όντως "αδιάβλητος"; Που δεν μποÏεί κάποιος να "μαγειÏÎψει" τα αποτελÎσματα; Ή ο πιο "αμετάβλητος";