Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Anglais - η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Essai
Titre
η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο...
Texte
Proposé par
ΗλÎκτÏα
Langue de départ: Grec
η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο αδιάβλητος δείκτης βελτίωσης της ευημεÏίας και της ευδαιμονίας μιας κοινωνίας.
Titre
Economic development was considered the most
Traduction
Anglais
Traduit par
catro
Langue d'arrivée: Anglais
Economic development was considered the most unvariable indicator of the improvement of society's prosperity and felicity.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 16 Novembre 2008 01:19
Derniers messages
Auteur
Message
29 Octobre 2008 20:29
irini
Nombre de messages: 849
ΕÏώτηση: ΕννοοÏμε όντως "αδιάβλητος"; Που δεν μποÏεί κάποιος να "μαγειÏÎψει" τα αποτελÎσματα; Ή ο πιο "αμετάβλητος";