Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси
Заголовок
η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο...
Текст
Публікацію зроблено
ΗλÎκτÏα
Мова оригіналу: Грецька
η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο αδιάβλητος δείκτης βελτίωσης της ευημεÏίας και της ευδαιμονίας μιας κοινωνίας.
Заголовок
Economic development was considered the most
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
catro
Мова, якою перекладати: Англійська
Economic development was considered the most unvariable indicator of the improvement of society's prosperity and felicity.
Затверджено
lilian canale
- 16 Листопада 2008 01:19
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Жовтня 2008 20:29
irini
Кількість повідомлень: 849
ΕÏώτηση: ΕννοοÏμε όντως "αδιάβλητος"; Που δεν μποÏεί κάποιος να "μαγειÏÎψει" τα αποτελÎσματα; Ή ο πιο "αμετάβλητος";