Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Inglês - η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Ensaio
Título
η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο...
Texto
Enviado por
ΗλÎκτÏα
Idioma de origem: Grego
η οικονομική ανάπτυξη θεωÏοÏνταν ως ο πιο αδιάβλητος δείκτης βελτίωσης της ευημεÏίας και της ευδαιμονίας μιας κοινωνίας.
Título
Economic development was considered the most
Tradução
Inglês
Traduzido por
catro
Idioma alvo: Inglês
Economic development was considered the most unvariable indicator of the improvement of society's prosperity and felicity.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 16 Novembro 2008 01:19
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Outubro 2008 20:29
irini
Número de Mensagens: 849
ΕÏώτηση: ΕννοοÏμε όντως "αδιάβλητος"; Που δεν μποÏεί κάποιος να "μαγειÏÎψει" τα αποτελÎσματα; Ή ο πιο "αμετάβλητος";