Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tysk - Happy Easter from Greece!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskTyrkisk

Kategori Dagligliv

Tittel
Happy Easter from Greece!
Tekst
Skrevet av MarylinC
Kildespråk: Engelsk

dear F. and A.,
It’s Easter!
May the Lord give you love, wealth and happiness!
You are very good people and I love you very much
I love you and I feel you like my parents
Thank you for all that you do for me every time I visit you
Thank you for your hospitality
All are so much great!
I wish you a Happy Easter day!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Γειά σας. Θέλω να στείλω ευχές για το Πάσχα σε ένα ζευγάρι Γερμανών, γονείς ενός φίλου μου, που δεν μιλούν καθόλου αγγλικά. με φιλοξενούν σπίτι τους κάθε φορά που επισκέπτομαι το φίλο μου. Η μητέρα του μαγειρεύει υπέροχα.
Σας ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.

Names abbrev. (F = male, A = female)/pias 090331.

Tittel
Frohe Ostern aus Griechenland!
Oversettelse
Tysk

Oversatt av agenxy
Språket det skal oversettes til: Tysk

Liebe/r F. und A.,
Es ist Ostern!
Möge Gott euch Liebe, Wohlstand und Glück geben!
Ihr seid sehr gute Menschen und ich liebe euch sehr.
Ich liebe euch und ihr seid zu mir wie meine eigenen Eltern.
Danke für alles, was ihr für mich tut, immer wenn ich euch besuche.
Danke für eure Gastfreundschaft
Ihr seid alle wirklich großartig!
Ich wünsche euch ein Frohes Osterfest!
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 25 April 2009 19:21