Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ドイツ語 - Happy Easter from Greece!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語トルコ語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Happy Easter from Greece!
テキスト
MarylinC様が投稿しました
原稿の言語: 英語

dear F. and A.,
It’s Easter!
May the Lord give you love, wealth and happiness!
You are very good people and I love you very much
I love you and I feel you like my parents
Thank you for all that you do for me every time I visit you
Thank you for your hospitality
All are so much great!
I wish you a Happy Easter day!
翻訳についてのコメント
Γειά σας. Θέλω να στείλω ευχές για το Πάσχα σε ένα ζευγάρι Γερμανών, γονείς ενός φίλου μου, που δεν μιλούν καθόλου αγγλικά. με φιλοξενούν σπίτι τους κάθε φορά που επισκέπτομαι το φίλο μου. Η μητέρα του μαγειρεύει υπέροχα.
Σας ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.

Names abbrev. (F = male, A = female)/pias 090331.

タイトル
Frohe Ostern aus Griechenland!
翻訳
ドイツ語

agenxy様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Liebe/r F. und A.,
Es ist Ostern!
Möge Gott euch Liebe, Wohlstand und Glück geben!
Ihr seid sehr gute Menschen und ich liebe euch sehr.
Ich liebe euch und ihr seid zu mir wie meine eigenen Eltern.
Danke für alles, was ihr für mich tut, immer wenn ich euch besuche.
Danke für eure Gastfreundschaft
Ihr seid alle wirklich großartig!
Ich wünsche euch ein Frohes Osterfest!
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2009年 4月 25日 19:21