Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Tyska - Happy Easter from Greece!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaTurkiska

Kategori Dagliga livet

Titel
Happy Easter from Greece!
Text
Tillagd av MarylinC
Källspråk: Engelska

dear F. and A.,
It’s Easter!
May the Lord give you love, wealth and happiness!
You are very good people and I love you very much
I love you and I feel you like my parents
Thank you for all that you do for me every time I visit you
Thank you for your hospitality
All are so much great!
I wish you a Happy Easter day!
Anmärkningar avseende översättningen
Γειά σας. Θέλω να στείλω ευχές για το Πάσχα σε ένα ζευγάρι Γερμανών, γονείς ενός φίλου μου, που δεν μιλούν καθόλου αγγλικά. με φιλοξενούν σπίτι τους κάθε φορά που επισκέπτομαι το φίλο μου. Η μητέρα του μαγειρεύει υπέροχα.
Σας ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.

Names abbrev. (F = male, A = female)/pias 090331.

Titel
Frohe Ostern aus Griechenland!
Översättning
Tyska

Översatt av agenxy
Språket som det ska översättas till: Tyska

Liebe/r F. und A.,
Es ist Ostern!
Möge Gott euch Liebe, Wohlstand und Glück geben!
Ihr seid sehr gute Menschen und ich liebe euch sehr.
Ich liebe euch und ihr seid zu mir wie meine eigenen Eltern.
Danke für alles, was ihr für mich tut, immer wenn ich euch besuche.
Danke für eure Gastfreundschaft
Ihr seid alle wirklich großartig!
Ich wünsche euch ein Frohes Osterfest!
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 25 April 2009 19:21