Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Tyrkisk - pismo2

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskTyrkisk

Kategori Humor - Humor

Tittel
pismo2
Tekst
Skrevet av RIGOLETO
Kildespråk: Bosnisk

Ovde vrijeme nije tako lose. Prosle sedmice samo je dva puta padala kisa -prvi put je trajala tri dana, a sledeci put cetiri. A u vezi one jakne sto si zelio da ti posaljemo, tvoj daidza Suljo mi je rekao da kada budemomslali skinemo dugmad posto su dosta teska pa bi to vise kostalo. Tako da znas da smo ti poslali jaknu ali smo skinuli dugmad i stavili smo ti ih u djep.

Tittel
mektup2
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Havalar buralarda öyle kötü değil. Geçen hafta sadece iki defa yağmur yağdı- ilk seferinde üç gün, ikinci seferinde ise yağışlar dört gün sürdü. Göndermemizi istediğin cekete gelince, dayın S. dedi ki ceketi gönderdiğimiz zaman düğmelerini çekelim, çok ağırmışlar ve daha pahalıya mal olurmuş. Bilesin ki ceketini gönderdik, fakat düğmelerini çektik ve cebine koyduk.
Senest vurdert og redigert av handyy - 2 August 2009 16:59