Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בוסנית-טורקית - pismo2

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתטורקית

קטגוריה הומור - הומור

שם
pismo2
טקסט
נשלח על ידי RIGOLETO
שפת המקור: בוסנית

Ovde vrijeme nije tako lose. Prosle sedmice samo je dva puta padala kisa -prvi put je trajala tri dana, a sledeci put cetiri. A u vezi one jakne sto si zelio da ti posaljemo, tvoj daidza Suljo mi je rekao da kada budemomslali skinemo dugmad posto su dosta teska pa bi to vise kostalo. Tako da znas da smo ti poslali jaknu ali smo skinuli dugmad i stavili smo ti ih u djep.

שם
mektup2
תרגום
טורקית

תורגם על ידי fikomix
שפת המטרה: טורקית

Havalar buralarda öyle kötü değil. Geçen hafta sadece iki defa yağmur yağdı- ilk seferinde üç gün, ikinci seferinde ise yağışlar dört gün sürdü. Göndermemizi istediğin cekete gelince, dayın S. dedi ki ceketi gönderdiğimiz zaman düğmelerini çekelim, çok ağırmışlar ve daha pahalıya mal olurmuş. Bilesin ki ceketini gönderdik, fakat düğmelerini çektik ve cebine koyduk.
אושר לאחרונה ע"י handyy - 2 אוגוסט 2009 16:59