Oversettelse - Gresk-Rumensk - kapoia stigmh 8a paizeis esu.Nåværende status Oversettelse
Kategori Chat  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | kapoia stigmh 8a paizeis esu. | | Kildespråk: Gresk
kapoia stigmh 8a paizeis esu. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Transliteration accepted by <User10> |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Rumensk
O să joci odată. |
|
Senest vurdert og redigert av azitrad - 21 Oktober 2009 16:38
Siste Innlegg | | | | | 19 Oktober 2009 14:58 | | | Greaca, sincer, nu stiu, insa variantele in spaniola si engleza zic ceva de genul: "în orice moment, vei juca"
Ce zici, alfredo?
 |
|
|