Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Румънски - kapoia stigmh 8a paizeis esu.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
kapoia stigmh 8a paizeis esu.
Текст
Предоставено от
adapeiu
Език, от който се превежда: Гръцки
kapoia stigmh 8a paizeis esu.
Забележки за превода
Transliteration accepted by <User10>
Заглавие
O să joci odată.
Превод
Румънски
Преведено от
alfredo1990
Желан език: Румънски
O să joci odată.
За последен път се одобри от
azitrad
- 21 Октомври 2009 16:38
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Октомври 2009 14:58
azitrad
Общо мнения: 970
Greaca, sincer, nu stiu, insa variantele in spaniola si engleza zic ceva de genul: "în orice moment, vei juca"
Ce zici, alfredo?