Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Στις ιδέες και στις σκέψεις

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskSerbisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Στις ιδέες και στις σκέψεις
Tekst
Skrevet av nighta0508
Kildespråk: Gresk

Στις ιδέες και στις σκέψεις μου δεν κάνω χαρακίρι...είμαι ακόμα παιδί και παιδί θα παραμείνω...κι ας μου λένε στη ζωή ότι πρέπει να επιταχύνω...Δεν αφήνω κανένα να με υποδουλώσει αφεντικό μου εγώ και υπάλληλος η γνώση.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit: "Stis idees kai stis skepseis mou den kanw xarakiri..eimai akoma ena paidi kai paidi tha parameinw..kai as mou lene sth zwh oti prepei na epitaxynw..Den afhnw kanenan na me ypodoulwsei afentiko mou egw kai ypallhlos h gnwsh."

Tittel
To my ideas and my thoughts
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ppediaditis
Språket det skal oversettes til: Engelsk

My ideas and my thoughts I will not kill... I am still a child and a child I will remain... even if I am told that in life I must speed up. I shall have no one enslave me, I, master of myself and knowledge, my agent.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 27 Februar 2010 11:56