Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Στις ιδέες και στις σκέψεις

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 セルビア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Στις ιδέες και στις σκέψεις
テキスト
nighta0508様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Στις ιδέες και στις σκέψεις μου δεν κάνω χαρακίρι...είμαι ακόμα παιδί και παιδί θα παραμείνω...κι ας μου λένε στη ζωή ότι πρέπει να επιταχύνω...Δεν αφήνω κανένα να με υποδουλώσει αφεντικό μου εγώ και υπάλληλος η γνώση.
翻訳についてのコメント
Before edit: "Stis idees kai stis skepseis mou den kanw xarakiri..eimai akoma ena paidi kai paidi tha parameinw..kai as mou lene sth zwh oti prepei na epitaxynw..Den afhnw kanenan na me ypodoulwsei afentiko mou egw kai ypallhlos h gnwsh."

タイトル
To my ideas and my thoughts
翻訳
英語

ppediaditis様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

My ideas and my thoughts I will not kill... I am still a child and a child I will remain... even if I am told that in life I must speed up. I shall have no one enslave me, I, master of myself and knowledge, my agent.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 27日 11:56