Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - Στις ιδέες και στις σκέψεις

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskSerbisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Στις ιδέες και στις σκέψεις
Tekst som skal oversettes
Skrevet av nighta0508
Kildespråk: Gresk

Στις ιδέες και στις σκέψεις μου δεν κάνω χαρακίρι...είμαι ακόμα παιδί και παιδί θα παραμείνω...κι ας μου λένε στη ζωή ότι πρέπει να επιταχύνω...Δεν αφήνω κανένα να με υποδουλώσει αφεντικό μου εγώ και υπάλληλος η γνώση.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit: "Stis idees kai stis skepseis mou den kanw xarakiri..eimai akoma ena paidi kai paidi tha parameinw..kai as mou lene sth zwh oti prepei na epitaxynw..Den afhnw kanenan na me ypodoulwsei afentiko mou egw kai ypallhlos h gnwsh."
Sist redigert av User10 - 15 Januar 2010 15:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 November 2009 22:04

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Wrong script.

4 November 2009 22:18

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Thanks maki

User10

CC: User10

4 November 2009 23:19

User10
Antall Innlegg: 1173
The transliteration is understandable.

4 November 2009 23:29

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Thanks User10

15 Januar 2010 01:23

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Hi again dear User10

Can you change the script Thanks