Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Engelsk - Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Tu devi spiegarmi una cosa! Come hai fatto a...
Tekst
Skrevet av sonoancoraio
Kildespråk: Italiensk

Tu devi spiegarmi una cosa!
Come hai fatto a entrare nei miei pensieri?
Come hai fatto a incantarmi così?
Come hai fatto?
Ti penso sempre.
Come hai fatto?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Per una ragazza

Tittel
How did you do it?
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You must explain something to me!
How did you do to get into my thoughts?
How did you do to enchant me like this?
How did you do it?
I always think of you.
How did you do it?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 14 Februar 2010 12:55