Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - Spirit of God, help us to become God's fire--a...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskItaliensk

Kategori Tale - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Spirit of God, help us to become God's fire--a...
Tekst
Skrevet av imreglsu43
Kildespråk: Engelsk

Spirit of God, help us to become God's fire--a people so inflamed with the Gospel, so that we can give great witness to the Gospel of Jesus and His Church. We ask in faith.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I can translate it myself, but my translation won't be perfect. I need it to be grammatically correct.

Tittel
Spirito di Dio, aiutaci
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av yaiza86
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Spirito di Dio, aiutaci a diventare fuoco di Dio--persone veramente appassionate del Vangelo, così da poter dare grande testimonianza del Vangelo di Gesù e della Chiesa. Lo chiediamo con fede.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 22 Juni 2010 14:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Juni 2010 08:07

3mend0
Antall Innlegg: 49
Lo spirito di Dio, ci aiuti a diventare fuoco di Dio, persone veramente appassionate del Vangelo, così tanto da poter essere veri testimoni del Vangelo di Gesù e della Chiesa. Lo chiediamo con fede.