Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Italų - Spirit of God, help us to become God's fire--a...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųItalų

Kategorija Kalba - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
Spirit of God, help us to become God's fire--a...
Tekstas
Pateikta imreglsu43
Originalo kalba: Anglų

Spirit of God, help us to become God's fire--a people so inflamed with the Gospel, so that we can give great witness to the Gospel of Jesus and His Church. We ask in faith.
Pastabos apie vertimą
I can translate it myself, but my translation won't be perfect. I need it to be grammatically correct.

Pavadinimas
Spirito di Dio, aiutaci
Vertimas
Italų

Išvertė yaiza86
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Spirito di Dio, aiutaci a diventare fuoco di Dio--persone veramente appassionate del Vangelo, così da poter dare grande testimonianza del Vangelo di Gesù e della Chiesa. Lo chiediamo con fede.
Validated by Efylove - 22 birželis 2010 14:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 birželis 2010 08:07

3mend0
Žinučių kiekis: 49
Lo spirito di Dio, ci aiuti a diventare fuoco di Dio, persone veramente appassionate del Vangelo, così tanto da poter essere veri testimoni del Vangelo di Gesù e della Chiesa. Lo chiediamo con fede.