Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Fransk - Je suis désolé, je n'ai plus de ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskBrasilsk portugisisk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Je suis désolé, je n'ai plus de ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Claudia Moyses Coutinho
Kildespråk: Fransk

Je suis désolé, je n'ai plus de nouvelles
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edits:
"je suis dsl je n'ai plus de nouvelle" <Lilian>

<edit> "dsl" with"désolé" ou "désolée" as it the way it reads in current French- note : dsl means "sorry" in French "sms language"</edit> (06/29/francky thanks to Sweety and Lilian's notifications)
Sist redigert av Francky5591 - 30 Juni 2010 00:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Juni 2010 12:09

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
This sentence in French is too approximative to be correctly understood.
What is it about? Is it about the internet connection? Then in France, we say "ADSL", not simply dsl. Then we use the auxiliary verb "to have" with it, which gives : "J'ai l'ADSL".
But is it about the type of connection, or another abbreviation? Difficult to say reading this short sentence totally lacking punctuation.
Moreover, when it is about news, same as in English we use an "s" at the end ("nouvelles", "avoir des nouvelles de quelqu'un)

So the correct way this sentence should read is :
"J'ai l'ADSL, je n'ai plus de nouvelles"/ I've got a DSL connection, I haven't got anymore news..." (from...)

Lilian, could you please explain this to the requester, and/or edit her request?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

29 Juni 2010 13:00

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Claudia,

O especialista em francês explica que a sua frase não é correta gramaticalmente.
Ela deveria ser:
"J'ai l'ADSL, je n'ai plus de nouvelles"

Por isso o seu pedido foi editado antes de ser traduzido, OK?


29 Juni 2010 19:09

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Je suis dsl = Je suis désolé

"Je suis désolé, je n'ai plus de nouvelles."

29 Juni 2010 23:53

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
That makes sense

Francky? Do you agree with Sweet Dreams?
If so, please edit the text once more.

30 Juni 2010 00:03

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Sweety's right, she's more used to sms than I am! I'll edit the text, thanks Sweety and Lilian!