Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Bretonsk - l'égoisme et la haine ont seuls une ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker - Samfunn / mennesker / politikk
Tittel
l'égoisme et la haine ont seuls une ...
Tekst
Skrevet av
repone
Kildespråk: Fransk
l'égoisme et la haine ont seuls une patrie; la fraternité n'en a pas.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Citation de Lamartine
<edit> the comma after "patrie" with a semi-column, as it is the way the text originally reads</edit>
Tittel
An emgarantez hag ar gasoni
Oversettelse
Bretonsk
Oversatt av
abies-alba
Språket det skal oversettes til: Bretonsk
N'eus ken nemed an emgarantez hag ar gasoni o deus ur vroad, n'he deus ar vreuderiezh hini ebet.
Senest vurdert og redigert av
abies-alba
- 27 Juli 2010 17:55